Translation of "al rimborso" in English


How to use "al rimborso" in sentences:

ii) restrizioni al rimborso («gates) che limitino la quantità di quote o azioni da rimborsare in qualsiasi giorno lavorativo a un massimo del 10 % delle quote o azioni dell'FCM per qualsiasi periodo non superiore a 15 giorni lavorativi;
(ii) redemption gates that limit the amount of shares or units to be redeemed on any one working day to a maximum of 10 % of the shares or units in the MMF for any period up to 15 working days;
Se la compagnia aerea viene inserita nell’elenco dopo che hanno effettuato la prenotazione, i passeggeri avranno diritto al rimborso o alla partenza su un volo alternativo.
Passengers are entitled to reimbursement or re-routing if the airline is placed on the banned list after they make their booking.
In caso di forti ritardi, cancellazioni o negato imbarco, i passeggeri hanno il diritto al rimborso integrale del prezzo del biglietto.
In the event of long delayed, cancelled travel or denied boarding, passengers have the right to the reimbursement of the full ticket price.
In caso di vittoria parziale, il giudice attribuisce una parte delle spese processuali a ciascuna delle parti e può anche stabilire che nessuna di esse ha diritto al rimborso delle spese processuali.
In the case of partial success, the court will award a portion of the costs of proceedings to each of the parties, and also may rule that none of the parties has the right to compensation for the costs of proceedings.
In ogni caso, per aversi diritto al rimborso pieno del prezzo pagato, il bene dovrà essere restituito integro e, comunque, in normale stato di conservazione.
In any case, in order to be entitled to full refund of the price paid, the good must be returned intact and, in any case, in normal state of preservation.
Il mio prodotto non è incluso tra quelli in promozione. Posso comunque accedere al rimborso?
My product is not listed as a qualifying product, is it eligible for the promotion?
Gli obblighi relativi al rimborso dei pagamenti dovranno essere soddisfatti entro 30 giorni.
Obligations to reimburse payments must be fulfilled within 30 days.
Se il commerciante non adempie all'obbligo di consegna, il consumatore ha diritto al rimborso di tutte le somme versate entro sette giorni dalla data di consegna prevista.
Notwithstanding paragraph 1, the trader shall not be required to reimburse the supplementary costs, if the consumer has expressly opted for a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by the trader.
b) destinati esclusivamente al pagamento di onorari ragionevoli o al rimborso delle spese sostenute per la prestazione di servizi legali;
(b) intended exclusively for payment of reasonable professional fees or reimbursement of incurred expenses associated with the provision of legal services;
Se hai diritto al rimborso, puoi chiederlo al tuo ente assicurativo una volta tornato a casa.
If you are entitled to reimbursement you can claim it from your health insurer when you get home.
Il diritto al rimborso sul portafoglio varia in base al tipo di prodotto acquistato sul PlayStation®Store:
Your right to cancel and receive a refund depends on the type of product you have purchased from PlayStation™Store:
Per essere autorizzati alla sostituzione o al rimborso i dispositivi devono essere nello stato "come nuovo" e, se possibile, con la confezione originale sigillata.
To qualify for a replacement or refund, devices must be in "as new" condition and, if possible, with the original sealed packaging intact.
In caso di ritardo, laddove possiate dimostrare di avere subito una perdita, la nostra responsabilità è limitata al rimborso delle spese da voi sostenute per il trasporto della spedizione o della parte di spedizione consegnata in ritardo.
In cases of delay where you can show you have suffered loss our liability is limited to refunding to you the charge you paid us for carriage in respect of that shipment or the part which was delayed.
Noi, generalmente, organizziamo il rimborso a Voi dovuto il più presto possibile e, in ogni caso, entro 30 giorni dal giorno in cui Vi abbiamo confermato via e-mail che Voi avete diritto al rimborso per il prodotto difettoso.
We will usually process the refund due to you as soon as possible and, in any case, within 30 days of the day we received your cancellation or the day we confirmed to you via e-mail that you were entitled to a refund for delivery of the defective Product.
Chiarimento del diritto a rinunciare al viaggio in relazione ai ritardi in pista: dopo cinque ore al massimo il passeggero ha diritto a rinunciare al viaggio e al rimborso integrale del prezzo del biglietto.
Right to renounce to travel clarified with respect to tarmac delays: after maximum 5 hours, the passenger has the right to renounce to the travel and have the ticket price reimbursed.
Sono compatibili con i trattati gli aiuti richiesti dalle necessità del coordinamento dei trasporti ovvero corrispondenti al rimborso di talune servitù inerenti alla nozione di pubblico servizio.
Aids shall be compatible with the Treaties if they meet the needs of coordination of transport or if they represent reimbursement for the discharge of certain obligations inherent in the concept of a public service.
Nell’esercitare il suo diritto di recesso prima della corresponsione delle somme al Beneficiario, Western Union provvederà al rimborso dell’importo oggetto della rimessa di denaro senza addebitare alcuna commissione.
When exercising Your right of rescission prior to Our having paid out the funds to the Receiver, We will refund the amount of the transfer to You and do not charge any fees.
L’accordo del 2 luglio 1976 riguardante la rinuncia al rimborso delle spese risultanti dal controllo amministrativo e dagli esami medici di cui all’articolo 105, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 574/72 del Consiglio, del 21 marzo 1972.
The Agreement of 2 July 1976 on the waiving of reimbursement of the costs of administrative checks and medical examinations provided for in Article 105(2) of Council Regulation (EEC) No 574/72 of 21 March 1972
(c) procederemo al rimborso dovuto il prima possibile ed in ogni caso entro i termini di seguito indicati:
(c) make any refunds due to you as soon as possible and in any event within the deadlines indicated below:
I partecipanti ricevono una borsa mensile di 1 067 EUR oltre al rimborso delle spese di viaggio.
Recruited trainees receive a monthly grant of €1067 and reimbursement of their travel expenses.
Qualora, per un periodo d'imposta, l'importo delle detrazioni superi quello dell'IVA dovuta, gli Stati membri possono far riportare l'eccedenza al periodo successivo, o procedere al rimborso secondo modalità da essi stabilite.
Where, for a given tax period, the amount of deductions exceeds the amount of VAT due, the Member States may, in accordance with conditions which they shall determine, either make a refund or carry the excess forward to the following period.
Il diritto al rimborso delle spese in un procedimento penale non dovrebbe sussistere in una situazione nella quale una vittima rende una dichiarazione su un reato.
The right to reimbursement of expenses in criminal proceedings should not arise in a situation where a victim makes a statement on a criminal offence.
L’articolo 29, paragrafi 1 e 3 dell’accordo del 25 novembre 1998 e l’articolo 5, paragrafo 4, dell’accordo amministrativo del 30 novembre 1999 sulla rinuncia al rimborso delle spese per il controllo amministrativo e gli esami medici.
Article 29(1) and (3) of the Agreement of 25 November 1998 and Article 5(4) of the Administrative Arrangement of 30 November 1999 on the waiving of reimbursement of the costs of administrative checks and medical examinations
Gli Stati membri si impegnano a mettere a disposizione dei debitori della Banca le valute necessarie al rimborso del capitale e interessi dei prestiti accordati o garantiti da questa per investimenti da attuare sul loro territorio.
The Member States undertake to make available to the debtors of the Bank the currency needed to repay the capital and pay the interest on loans or commission on guarantees granted by the Bank for investments to be carried out in their territory.
L'utente ha diritto ad una sostituzione o al rimborso per danni gravi ed al risarcimento per qualsiasi altra perdita o danno ragionevolmente prevedibile.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
Potremmo inviare nuovamente il pacco o procedere al rimborso del tuo pagamento.
We will either resend the package or refund your payment.
Questo incremento è ascrivibile a rettifiche di fine trimestre, nonché al rimborso di titoli acquisiti nell’ambito del primo e del secondo Programma per l’acquisto di obbligazioni garantite.
This increase was due to quarter-end adjustments, combined with the redemption of securities acquired under the first and second covered bond purchase programmes.
Tali diritti, compreso il diritto all’informazione o al rimborso in caso di ritardo o cancellazione, sono analoghi ai diritti dei passeggeri del trasporto via mare e per vie navigabili interne, aereo e ferroviario.
These rights, including the right to information or compensation in the case of delay or cancellation, complement similar rights for air, rail, bus and coach passengers.
Se invece devi viaggiare in una classe inferiore, hai diritto al rimborso di una percentuale del prezzo del biglietto, a seconda della lunghezza del volo:
If you are downgraded, you are entitled to reimbursement of a percentage of the price of your ticket, depending on the flight distance as follows:
b) destinati esclusivamente al pagamento di onorari ragionevoli e al rimborso delle spese sostenute per le prestazioni legali;
(b) intended exclusively for payment of reasonable professional fees and reimbursement of incurred expenses associated with the provision of legal services;
A tal fine, la Commissione europea ha proposto oggi di snellire e di ridurre la durata del processo decisionale nazionale in merito alla fissazione dei prezzi e al rimborso dei medicinali.
With this intention the European Commission has proposed today to streamline and reduce the duration of national decisions on pricing and reimbursement of medicines.
Importi connessi all’autorizzazione a concedere un aiuto finanziario nazionale alle organizzazioni di produttori del settore ortofrutticolo e al rimborso parziale di tale aiuto finanziario nazionale
Amounts linked to the authorisation to grant national financial assistance to producer organisations in the fruit and vegetables sector and the partial reimbursement of this national financial assistance
Sì, ma si ha diritto al rimborso solo se il trattamento rientra nell'offerta di assistenza sanitaria cui si ha diritto in base alla legislazione o alle norme del paese di origine.
Yes, but you will only be entitled to reimbursement if it falls within the "basket of benefits" you are entitled to according to the legislation or rules of your home country.
Nell'improbabile eventualità in cui l'esperto non fosse in grado di rimuovere il virus dal dispositivo, l'Utente potrebbe aver diritto al rimborso dell'abbonamento a Norton o del bundle Norton (a seconda dei casi).
In the unlikely event that Symantec is unable to remove the virus from your device, You may be entitled to a refund of the Norton subscription or Norton bundle (as applicable).
Se la merce presenta difetti durante il periodo di garanzia, procederemo rapidamente a sostituirla o ripararla, oppure se non in grado di fare ciò, procederemo al rimborso.
If your goods develop a fault within the warranty period, we will quickly repair or replace the item for you, and if we are unable to do this we will offer you a refund.
Sono compatibili con i trattati gli aiuti richiesti dalle necessità del coordinamento dei trasporti ovvero corrispondenti al rimborso di talune servitù inerenti alla nozione di pubblico servizio. Articolo 94
Aids shall be compatible with this Treaty if they meet the needs of coordination of transport or if they represent reimbursement for the discharge of certain obligations inherent in the concept of a public service.
Nessuna garanzia può essere richiesta o ricevuta per danni diversi dalle spese non rimborsabili, salvo il caso in cui la parte prevalente abbia diritto al rimborso di costi e spese legali.
No recovery may be sought or received for damages other than out-of-pocket expenses, except that the prevailing party will be entitled to costs and attorneys’ fees.
Tali schemi danno prova di efficienza e assicurano al pagatore lo stesso livello elevato di protezione con altre cautele, non sempre basate sul diritto al rimborso incondizionato.
Those schemes are proving to be efficient and ensure the same high level of protection to the payer by other safeguards, not always based on an unconditional right to a refund.
Si noti che il diritto al rimborso aggiuntivo non viene riconosciuto nelle relazioni con la Svizzera.
Please note that the entitlement to additional reimbursement is not recognised in relations with Switzerland.
Pertanto, se un membro annulla dopo l'inizio del mese di iscrizione, il membro non avrà diritto al rimborso per quel mese di iscrizione.
Therefore, if a member cancels after their membership month has commenced, the member will not be entitled to a refund for that membership month.
Questi diritti legali non sono pregiudicati sia dal diritto del Consumatore alla restituzione e al rimborso, secondo quanto stabilito dai Termini di cancellazione, sia da quanto disposto dalle Condizioni generali.
These legal rights are not affected by your right of return and refund in these cancellation terms or anything else in the Terms and Conditions.
Hai diritto al rimborso del prezzo integrale del biglietto per la parte del viaggio non effettuata o ad essere imbarcato su un volo alternativo non appena possibile.
You are entitled to reimbursement of the full cost of your ticket for the part of your journey not made or re-routing at the earliest opportunity.
destinati esclusivamente al pagamento di onorari congrui e al rimborso delle spese sostenute per la prestazione di servizi legali;
intended exclusively for the payment of reasonable professional fees and the reimbursement of incurred expenses associated with the provision of legal services;
Se il venditore non consegna la merce entro il nuovo termine stabilito, hai diritto al rimborso immediato.
If the trader still does not deliver within the extended deadline you are entitled to an immediate refund.
Una contestazione relativa a uno specifico credito non deve essere di ostacolo al rimborso di uno o più altri crediti.
A dispute concerning a particular claim shall not hinder the reimbursement of another claim or other claims.
Poiché il prodotto non è stato consegnato entro 30 giorni, Andrej ha diritto al rimborso, nonostante egli abbia inviato un sollecito al commerciante e gli abbia concesso una proroga per la consegna.
As the product was not delivered within 30 days, even though he had reminded the trader and given him some additional time to deliver, Andrej is entitled to a refund from the trader.
Il rimborso avverrà con lo stesso metodo di pagamento utilizzato per la transazione e Lei non incorrerà in alcuna spesa conseguente al rimborso.
We will use the same means of payment as you used for the transaction, and you will not incur any fees for such reimbursement.
Tuttavia, questi obblighi non coprono i requisiti relativi al rimborso delle spese, né i dati dettagliati che devono essere forniti alla Commissione per ottenere detti rimborsi.
However, those obligations do not cover requirements as regards the reimbursement of expenditure and the details that must be provided to the Commission in order to obtain such reimbursement.
Decisione della Commissione che adotta le disposizioni generali di esecuzione relative al rimborso delle spese mediche.
Commission Decision laying down general implementing provisions for the reimbursement of medical expenses.
1.880331993103s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?